PHONOLOGY
What is phonology?
Phonology is a branch of linguistics
concerned with the systematic organization of sounds in languages. It has traditionally focused largely on
the study of the systems of phonemes in particular languages (and therefore used to be also
called phonemics, or phonematics), but it may also cover any linguistic analysis
either at a level beneath the word (including syllable, onset and rime, articulatory
gestures, articulatory features, mora,
etc.) or at all levels of language where sound is considered to be structured for conveying linguistic
meaning. Phonology also includes the study of equivalent
organizational systems in sign languages.Phonology
is the study of the sound system of languages. It is a huge area of language
theory and it is difficult to do more on a general language course than have an
outline knowledge of what it includes. In an exam, you may be asked to comment
on a text that you are seeing for the first time in terms of various language
descriptions, of which phonology may be one. At one extreme, phonology is
concerned with anatomy and physiology - the organs of speech
and how we learn to use them. At another extreme, phonology shades into socio-linguistics
as we consider social attitudes to features of sound such as accent and intonation.
And part of the subject is concerned with finding objective standard ways of
recording speech, and representing this symbolically.
For some kinds of study - perhaps a language investigation into the
phonological development of young children or regional variations in accent,
you will need to use phonetic transcription to be credible. But this is not
necessary in all kinds of study - in an exam, you may be concerned with
stylistic effects of sound in advertising or literature, such as assonance,
rhyme or onomatopoeia - and you do not need to use special phonetic
symbols to do this.
The physics and physiology of speech
Man is distinguished from the other primates by having the apparatus to
make the sounds of speech. Of course most of us learn to speak without ever
knowing much about these organs, save in a vague and general sense - so that we
know how a cold or sore throat alters our own performance. Language scientists
have a very detailed understanding of how the human body produces the sounds of
speech. Leaving to one side the vast subject of how we choose particular
utterances and identify the sounds we need, we can think rather simply of how
we use our lungs to breathe out air, produce vibrations in the larynx and then
use our tongue, teeth and lips to modify the sounds. The diagram below shows
some of the more important speech organs.
This kind of
diagram helps us to understand what we observe in others but is less useful
in understanding our own speech. Scientists can now place small cameras into
the mouths of experimental subjects, and observe some of the physical
movements that accompany speech. But most of us move our vocal organs by
reflexes or a sense of the sound we want to produce, and are not likely to
benefit from watching movement in the vocal fold.
The diagram is a
simplified cross-section through the human head - which we could not see in
reality in a living speaker, though a simulation might be instructive. But we
do observe some external signs of speech sounds apart from what we hear.
|
|
|
|
A few people have the ability to interpret most of a speaker's utterances
from lip-reading. But many more have a sense of when the lip-movement does or
does not correspond to what we hear - we notice this when we watch a feature
film with dubbed dialogue, or a TV broadcast where the sound is not
synchronized with what we see.
The diagram can also prove useful in conjunction with descriptions of
sounds - for example indicating where the airflow is constricted to produce fricatives,
whether on the palate, the alveolar ridge, the teeth or
the teeth and lips together.
Speech therapists have a very detailed working knowledge of the physiology
of human speech, and of exercises and remedies to overcome difficulties some of
us encounter in speaking, where these have physical causes. An understanding of
the anatomy is also useful to various kinds of expert who train people to use
their voices in special or unusual ways. These would include singing teachers
and voice coaches for actors, as well as the even more specialized coaches who
train actors to produce the speech sounds of hitherto unfamiliar varieties of
English or other languages. At a more basic level, my French teacher at school
insisted that we (his pupils) could produce certain vowel sounds only with our
mouths more open than we would ever need to do while speaking English. And a
literally stiff upper lip is a great help if one wishes to mimic the speech
sounds of Queen Elizabeth II. So what happens? Mostly we use air that is moving
out of our lungs (pulmonic egressive air) to speak. We may pause while
breathing in, or try to use the ingressive air - but this is likely to produce
quiet speech, which is unclear to our listeners. (David Crystal notes how the
normally balanced respiratory cycle is altered by speech, so that we breathe
out slowly, using the air for speech, and breathe in swiftly, in order to keep
talking). In languages other than English, speakers may also use non-pulmonic
sound, such as clicks (found in southern Africa) or glottalic sounds
(found worldwide). In the larynx, the vocal folds set up vibrations in the
egressive air. The vibrating air passes through further cavities which can
modify the sound and finally are articulated by the passive (immobile) articulators
- the hard palate, the alveolar ridge and the upper teeth
- and the active (mobile) articulators. These are the pharynx,
the velum (or soft palate), the jaw and lower teeth, the lips
and, above all, the tongue. This is so important and so flexible an
organ, that language scientists identify different regions of the tongue by
name, as these are associated with particular sounds. Working outwards these
are:
- the back - opposite the soft palate
- the centre - opposite the meeting point of hard and soft palate
- the front - opposite the hard palate
- the blade - the tapering area facing the ridge of teeth
- the tip - the extreme end of the tongue
The first three of these (back, centre and front) are known together as the
dorsum (which is Latin for “backbone” or “spine”)
You may have known for some time that the suffix “-phone” is to do
with sounds. Think, for instance, of telephone, microphone, gramophone
and xylophone. The morpheme comes from Greek phonema, which means
“a sound”.
- Telephone means “distant sound”
- Microphone means “small sound” (because it sends an input to an amplifier which in turn drives loudspeakers - so the original sound is small compared to the output sound)
- Gramophone was originally a trade name. It comes from inverting the original form, phonograph (=sound-writing) - so called because the sound caused a needle to trace a pattern on a wax cylinder. The process is reversed for playing the sound back
- Xylophone means “wood sound” (because the instrument is one of very few where the musical note is produced simply by making wood resonate)
The fundamental unit of grammar is a morpheme. A basic unit of
written language is a grapheme. And the basic unit of sound is a phoneme.
However, this is technically what Professor Crystal describes as “the smallest
contrastive unit” and it is highly useful to you in explaining things - but
strictly speaking may not exist in real spoken language use. That is, almost
anything you say is a continuum and you rarely assemble a series of discrete
sounds into a connected whole. (It is possible to do this with synthesised
speech, as used by Professor Stephen Hawking - but the result is so different
from naturally occurring speech that we can recognize it instantly.) And there
is no perfect or single right way to say anything - which is just as well,
because we can never exactly reproduce a previous performance.
However, in your comments on phonology, you will certainly want sometimes
to focus on single phonemes or small sequences of phonemes. A phoneme is a sound
segment of words or syllables. Quite a good way to understand how it may
indicate meaning is to consider how replacing it with another phoneme will
change the word - so if we replace the middle sound in “bad” we can make
“bawd”, “bed”, “bid”, “bird” and “bud”. (In two cases here one
letter is replaced with two letters but in all these cases it is a single vowel
sound that changes.)
The first people to write in English used an existing alphabet - the Roman
alphabet, which was itself adapted from the Greek alphabet for writing in
Latin. (In the Roman empire, Latin was the official language of government and
administration, and especially of the army but in the eastern parts of the
empire Greek was the official language, and in Rome Greek was spoken as widely
as Latin, according to F.F. Bruce, in The Books and the Parchments,
Chapter 5). Because these first writers of English (Latin-speaking Roman monks)
had more sounds than letters, they used the same letters to represent different
sounds - perhaps making the assumption that the reader would recognize the
word, and supply the appropriate sounds. It would be many years before anyone
would think it possible to have more consistent spelling, and this has never
been a realistic option for writers of English, though spelling has changed
over time. And, in any case, the sounds of Old English are not exactly the same
as the sounds of modern English.
As linguists have
become aware of more and more languages, many with sounds never heard in
English, they have tried to create a comprehensive set of symbols to correspond
to features of sound - vowels, consonants, clicks and glottalic sounds and
non-segmental or suprasegmental features, such as stress and tone. Among many
schemes used by linguists one has perhaps more authority than most, as it is
the product of the International Phonetic Association (IPA). In the table
below, you will see the phonetic characters that correspond to the phonemes
used in normal spoken English. To give examples is problematic, as no two
speakers will produce the same sound. In the case of the vowels and a few
consonants, the examples will not match the sounds produced by all speakers -
they reflect the variety of accent known as Received Pronunciation or RP. Note
that RP is not specific to any region, but uses more of the sounds found in the
south and midlands than in the north. It is a socially prestigious accent,
favoured in greater or less degree by broadcasters, civil servants, barristers
and people who record speaking clock messages. It is not fixed and has changed
measurably in the last 50 years. But to give one example, the sound represented
by θ is not common to all UK native speakers. In many parts of London and the
south-east of England the sound represented by f will be substituted. So, in an
advertisement, the mother-in-law of Vinnie Jones (former soccer player for
Wimbledon and Wales; now an actor) says: “I fought 'e was a big fug” (/aɪ fɔət
i: wɒz ə bɪg fug/).
You may also wonder what has happened to the letter x. This is
used in English to represent two consonant sounds, those of k and s
or of k and z. In phonetic transcription these symbols will be
used. “Consonant” and “vowel” each have two related but distinct
meanings in English. In writing of phonology, you need to make the distinction
clear. When you were younger you may have learned that b,c,d,f and so on
are consonants while a,e,i,o,u are vowels - and you may
have wondered about y. In this case consonants and vowels
denote the letters that commonly represent the relevant sounds. Phonologists
are interested in vowel and consonant sounds and the phonetic symbols that
represent these (including vowel and consonant letters). It may be wise for you
to use the words consonant and vowel (alone) to denote the
sounds. But it is better to use an unambiguous phrase - and write or speak
about consonant or vowel sounds, consonant or vowel
letters and consonant or vowel symbols. In most words these
sounds can be identified, but there are some cases where we move from one vowel
to another to create an effect that is like neither - and these are diphthongs.
We also have some triphthongs - where three vowel sounds come in
succession in words such as “fire”, “power” and “sure”. (But this
depends on the speaker - many of us alter the sounds so that we say “our”
as if it were “are”.) For convenience you may prefer the term vowel
glides - and say that “fine” and “boy” contain two-vowel
glides while “fire” contains a three-vowel glide.
The examples show the letters in bold that correspond to the sound that
they illustrate. You will find guidance below on how to use these symbols in
electronic documents. The IPA distributes audio files in analog and digital
form, with specimen pronunciations of these sounds.
- The document in the frame below uses unicode symbols. If you do not see them, then you can open a PDF version of the page. Click here to open the PDF file in a new window.
A phoneme is a speech sound that helps us construct meaning.
That is, if we replace it with another sound (where this is possible) we get a
new meaning or no meaning at all. If I replace the initial consonant (/r/)
from rubble, I can get double or Hubble (astronomer for
whom the space telescope is named) or meaningless forms (as regards the lexicon
of standard English) like fubble and wubble. The same thing
happens if I change the vowel and get rabble, rebel, Ribble (an English
river) and the nonsense form robble. (I have used the conventional
spelling of “rebel” here, but to avoid confusion should perhaps use phonetic
transcription, so that replacements would always appear in the same position as
the character they replace.)
But what happens when a phoneme is adapted to the spoken context in which
it occurs, in ways that do not alter the meaning either for speaker or hearer?
Rather than say these are different phonemes that share the same meaning we use
the model of allophones, which are variants of a phoneme. Thus if we
isolate the l sound in the initial position in lick and in the
final position in ball, we should be able to hear that the sound is
(physically) different as is the way our speech organs produce it. Technically,
in the second case, the back of the tongue is raised towards the velum
or soft palate. The initial l sound is called clear l,
while the terminal l sound is sometimes called a dark l. When we
want to show the detail of phonetic variants or allophones we
enclose the symbols in square brackets whereas in transcribing sounds from a
phonological viewpoint we use slant lines. So, using the IPA transcription [l]
is clear l, while [ɫ] is dark l.
If this is not clear think:
- Am I only describing a sound (irrespective of how this sound fits into a system, has meaning and so on)? If so, use square brackets.
- Am I trying to show how the sound is part of a wider system (irrespective of how exactly it sounds in a given instance)? If so, use slant brackets.
So long as we need a form of transcription, we will rely on the IPA scheme.
But increasingly it is possible to use digital recording and reproduction to
produce reference versions of sounds. This would not, of course, prevent change
in the choice of which particular sounds to use in a given context. When people
wonder about harass (hærəs) or harass (həræs) they usually are
able to articulate either, and are concerned about which reveals them as more
or less educated in the use of the “proper” form. (For your information, the
stress historically falls on the first syllable, to rhyme with embarrass
- thus in both Pocket Oxford [UK, 1969] and Funk & Wagnalls New
Practical Standard [US, 1946]. The fashion for hu-rass is found on
both sides of the Atlantic and we should not credit it to, or blame it on, US
speakers of English.)
Phonologists also refer to segments. A segment is “a discrete unit
that can be identified in a stream of speech”, according to Professor Crystal.
In English the segments would correspond to vowel sounds and consonant sounds,
say. This is a clear metaphor if we think of fruit - the number of segments
varies, but is finite in a whole fruit. So some languages have few segments and
others many - from 11 in Rotokas and Mura to 141 in !Xu. The term may be most
helpful in indicating what non-segmental or supra-segmental (above the
segments) features of spoken language are.
The sounds of English
English has twelve vowel sounds. In the table above they are divided into
seven short and five long vowels. An alternative way of organizing
them is according to where (in the mouth) they are produced. This method allows
us to describe them as front, central and back. We can qualify
them further by how high the tongue and lower jaw are when we make these vowel
sounds, and by whether our lips are rounded or spread, and finally by whether
they are short or long. This scheme shows the following arrangement:
- /i:/ - cream, seen (long high front spread vowel)
- /ɪ/ - bit, silly (short high front spread vowel)
- /ɛ/ - bet, head (short mid front spread vowel); this may also be shown by the symbol /e/
- /æ/ - cat, dad (short low front spread vowel); this may also be shown by /a/
- /ɜ:/- burn, firm (long mid central spread vowel); this may also be shown by the symbol /ə:/.
- /ə/ - about, clever (short mid central spread vowel); this is sometimes known as schwa, or the neutral vowel sound - it never occurs in a stressed position.
- /ʌ/ - cut, nut (short low front spread vowel); this vowel is quite uncommon among speakers in the Midlands and further north in Britain.
- /u:/ - boob, glue (long high back rounded vowel)
- /ʊ/ - put, soot (short high back rounded vowel); also shown by /u/
- /ɔ:/ - corn, faun (long mid back rounded vowel) also shown by /o:/
- /ɒ/- dog, rotten (short low back rounded vowel) also shown by /o/
- /ɑ:/ - hard, far (long low back spread vowel)
We can also arrange the vowels in a table or even depict them against a
cross-section of the human mouth. Here is an example of a simple table:
Front
|
Central
|
Back
|
|
High
|
ɪ i:
|
ʊ u:
|
|
Mid
|
ɛ
|
ə ɜ:
|
ɔ:
|
Low
|
æ
|
ʌ
|
ɒ ɑ:
|
Diphthongs are sounds that begin as one vowel and end as another, while gliding
between them. For this reason they are sometimes described as glide vowels.
How many are there? Almost every modern authority says eight - but they do not
all list the same eight (check this for yourself). Simeon Potter, in Our
Language (Potter, S, [1950] Chapter VI, Sounds and Spelling, London,
Penguin) says there are nine - and lists those I have shown in the table above,
all of which I have found in the modern reference works. The one most usually
omitted is /ɔə/ as in bored. Many speakers do not use this diphthong,
but use the same vowel in poured as in fraud - but it is alive
and well in the north of Britain.
Potter notes that all English diphthongs are falling - that is the
first element is stressed more than the second. Other languages have rising
diphthongs, where the second element is stressed, as in Italian “uomo”
(man) and “uovo” (egg).
Consonants
Some authorities claim one or two fewer consonants than I have shown above,
regarding those with double symbols (/tʃ/ and /dʒ/) as “diphthong
consonants” in Potter's phrase. The list omits one sound that is not
strictly a consonant but works like one. The full IPA list of phonetic symbols
includes some for non-pulmonic consonants (not made with air coming from
the lungs), click and glottal sounds. In some varieties of English, especially
in the south of Britain (but the sound has migrated north) we find the glottal
plosive or glottal stop, shown by the symbol /ʔ/ (essentially a
question mark without the dot at the tail). This sound occurs in place of /t/
for some speakers - so /botəl/ or /botl/ (bottle) become /boʔəl/ or /boʔl/.
We form consonants by controlling or impeding the egressive (outward)
flow of air. We do this with the articulators - from the glottis,
past the velum, the hard palate and alveolar ridge and the
tongue, to the teeth and lips. The sound results from
three things:
- voicing - causing the vocal cords to vibrate
- where the articulation happens
- how the articulation happens - how the airflow is controlled
All vowels must be voiced - they are caused by vibration in the
vocal cords. But consonants may be voiced or not. Some of the consonant sounds
of English come in pairs that differ in being voiced or not - in which case
they are described as voiceless or unvoiced. So /b/ is voiced and
/p/ is the unvoiced consonant in one pair, while voiced /g/ and voiceless /k/
form another pair.
We can explain the consonant sounds by the place where the articulation
principally occurs or by the kinds of articulation that occurs there. The first
scheme gives us this arrangement:
- Glottal articulation - articulation by the glottis. We use this for one consonant in English. This is /h/ in initial position in house or hope.
- Velar articulation - we do this with the back of the tongue against the velum. We use it for initial hard /g/ (as in golf) and for final /ŋ/ (as in gong).
- Palatal articulation - we do this with the front of the tongue on the hard palate. We use it for /dʒ/ (as in jam) and for /ʃ/ (as in sheep or sugar).
- Alveolar articulation - we do this with the tongue blade on the alveolar ridge. We use it for /t/ (as in teeth), /d/ (as in dodo) /z/ (as in zebra) /n/ (as in no) and /l/ (as in light).
- Dental articulation - we do this with the tip of the tongue on the back of the upper front teeth. We use it for /θ/ (as in think) and /ð/ (as in that). This is one form of articulation that we can observe and feel ourselves doing.
- Labio-dental articulation - we do this with the lower lip and upper front teeth. We use it for /v/ (as in vampire).
- Labial articulation - we do this with the lips for /b/ (as in boat) and /m/ (as in most). Where we use two lips (as in English) this is bilabial articulation.
This scheme gives us a different arrangement into stop(or plosive)
consonants, affricates, fricatives, nasal consonants, laterals and approximants.
- Stop consonants (so-called because the airflow is stopped) or plosive consonants (because it is subsequently released, causing an outrush of air and a burst of sound) are:
- Bilabial voiced /b/ (as in boat) and voiceless /p/ (as in post)
- Alveolar voiced /d/ (as in dad) and voiceless /t/ (as in tap)
- Velar voiced /g/ (as in golf) and voiceless /k/ (as in cow)
- Affricates are a kind of stop consonant, where the expelled air causes friction rather than plosion. They are palatal /tʃ/ (as in cheat) and palatal /dʒ/ (as in jam)
- Fricatives come from restricting, but not completely stopping, the airflow. The air passes through a narrow space and the sound arises from the friction this produces. They come in voiced and unvoiced pairs:
- Labio-dental voiced /v/ (as in vole) and unvoiced /f/ (as in foal)
- Dental voiced /ð/ (as in those) and unvoiced /θ/ (as in thick)
- Alveolar voiced /z/ (as in zest) and unvoiced /s/ (as in sent)
- Palatal voiced /ʒ/ (as in the middle of leisure) and unvoiced /ʃ/ (as at the end of trash)
- Nasal consonants involve closing the articulators but lowering the uvula, which normally closes off the route to the nose, through which the air escapes. There are three nasal consonants in English:
- Bilabial /m/ (as in mine)
- Alveolar /n/ (as in nine)
- Velar /ŋ/ (as at the end of gong)
- Lateral consonants allow the air to escape at the sides of the tongue. In English there is only one such sound, which is alveolar /l/ (as at the start of lamp)
- Approximants do not impede the flow of air. They are all voiced but are counted as consonants chiefly because of how they function in syllables. They are:
- Bilabial /w/ (as in water)
- Alveolar /r/ (as in road)
- Palatal /j/ (as in yet)
When you think of individual sounds, you may think of them in terms of syllables.
These are units of phonological organization and smaller than words.
Alternatively, think of them as units of rhythm. Although they may contain
several sounds, they combine them in ways that create the effect of unity.
Thus splash is a single syllable but it combines three consonants, a
vowel, and a final consonant /spl+æ+ʃ/.
Some words have a single syllable - so they are monosyllables or monosyllabic.
Others have more than one syllable and are polysyllables or polysyllabic.Sometimes
you may see a word divided into its syllables, but this may be an artificial
exercise, since in real speech the sounds are continuous. In some cases it will
be impossible to tell whether a given consonant was ending one syllable of
beginning another. It is possible, for example, to pronounce lamppost so
that there are two /p/ sounds in succession with some interval between them. But
many native English speakers will render this as /læm-pəʊst/ or /læm-pəʊsd/.
Students of language may find it helpful to be able to identify individual
syllables in explaining pronunciation and language change - one
of the things you may need to do is explain which are the syllables that are stressed
in a particular word or phrase.
In written English we use punctuation to signal some things like emphasis,
and the speed with which we want our readers to move at certain points.
In spoken English we use sounds in ways that do not apply to individual
segments but to stretches of spoken discourse from words to phrases, clauses
and sentences. Such effects are described as non-segmental or suprasegmental
- or, using the adjective in a plural nominal (noun) form, simply suprasegmentals.
Among these effects are such things as stress, intonation, tempo and
rhythm - which collectively are known as prosodic features. Other
effects arise from altering the quality of the voice, making it breathy or husky
and changing what is sometimes called the timbre - and these are paralinguistic
features. Both of these kinds of effect may signal meaning. But they do not
do so consistently from one language to another, and this can cause confusion
to students learning a second language.
- Stress or loudness - increasing volume is a simple way of giving emphasis, and this is a crude measure of stress. But it is usually combined with other things like changes in tone and tempo. We use stress to convey some kinds of meaning (semantic and pragmatic) such as urgency or anger or for such things as imperatives.
- Intonation - you may be familiar in a loose sense with the notion of tone of voice. We use varying levels of pitch in sequences (contours or tunes) to convey particular meanings. Falling and rising intonation in English may signal a difference between statement and question. Younger speakers of English may use rising (question) intonation without intending to make the utterance a question.
- Tempo - we speak more or less quickly for many different reasons and purposes. Occasionally it may be that we are adapting our speech to the time we have in which to utter it (as, for example, in a horse-racing commentary). But mostly tempo reflects some kinds of meaning or attitude - so we give a truthful answer to a question, but do so rapidly to convey our distraction or irritation.
- Rhythm - patterns of stress, tempo and pitch together create a rhythm. Some kinds of formal and repetitive rhythm are familiar from music, rap, poetry and even chants of soccer fans. But all speech has rhythm - it is just that in spontaneous utterances we are less likely to hear regular or repeating patterns.
How many voices do we have? We are used to “putting on” silly voices for
comic effects or in play. We may adapt our voices for speaking to babies, or to
suggest emotion, excitement or desire. These effects are familiar in drama,
where the use of a stage whisper may suggest something clandestine and conspiratorial.
Nasal speech may suggest disdain, though it is easily exaggerated for comic
effect (as by the late Kenneth Williams in many Carry On films).
Such effects are sometimes described as changing timbre or voice
quality. We all may use them sometimes but they are particularly common among
entertainers such as actors or comedians. This is not surprising, as they
practise using their voices in unusual ways, to represent different characters.
The performers in the BBC's Teletubbies TV programme use paralinguistic
features to suggest the different characters of Tinky-Winky, Dipsy, La-La and
Po.
Everyone's use of the sound system is unique and personal. And few of us
use sounds consistently in all contexts - we adapt to different situations. (We
rarely adapt our sounds alone - more likely we mind our language in the popular
sense, by attending to our lexical choices, grammar and phonology.)
Most human beings adjust their speech to resemble that of those around
them. This is very easy to demonstrate, as when some vogue words from
broadcasting surf a wave of popularity before settling down in the language
more modestly or passing out of use again.
This is particularly true of sounds, in the sense that some identifiable
groups of people share (with some individual variation) a collection of sounds
that are not found elsewhere, and these are accents. We think of accents
as marking out people by geographical region and, to a less degree, by social
class or education. So we might speak of a Scouse (Liverpool), Geordie
(Newcastle) or Brummie (Birmingham) accent. These are quite general
descriptions - within each of these cities we would differentiate further. And
we should also not confuse real accent features in a given region with
stereotyped and simplified versions of these which figure in (or disfigure) TV
drama - Emmerdale, Brookside, Coronation Street and Albert Square are not
reliable sources for anything we might want to know about their real-world
originals. And the student who hoped to study the speech of people in Peckham
by watching episodes of John Sullivan's situation comedy Only Fools and
Horses was deeply misguided.
Thinking of social class, we might speak of a public school accent
(stiff upper lip and cut glass vowels). But we do not observe occupational
accents and we are unlikely to speak of a baker's, soldier's or accountant's
accent (whereas we might study their special uses of lexis and grammar).
This is not the place to study in detail the causes of such accents or, for
example, how they are changing. Language researchers may wish to record
regional variant forms and their frequency. In Britain today (perhaps because
of the influence of broadcasting) we can observe sound features moving from one
region to another (like the glottal stop which is now common in the north of
England), while also recording how other features of accent are not subject to
this kind of change.
Studying phonology alone will not answer such questions. But it gives you
the means to identify specific phonetic features of accent and record them
objectively.
Received Pronunciation
Received Pronunciation (or RP) is a special accent - a regionally
neutral accent that is used as a standard for broadcasting and some other kinds
of public speaking. It is not fixed - you can hear earlier forms of RP in
historical broadcasts, such as newsreel films from the Second World War. Queen
Elizabeth II has an accent close to the RP of her own childhood, but not very
close to the RP of the 21st century.
RP excites powerful feelings of admiration and repulsion. Some see it as a
standard or the correct form of spoken English, while others see its use (in
broadcasting, say) as an affront to the dignity of their own region. Its merit
lies in its being more widely understood by a national and international
audience than any regional accent. Non-native speakers often want to learn RP,
rather than a regional accent of English. RP exists but no-one is compelled to
use it. But if we see it as a reference point, we can decide how far we want to
use the sounds of our region where these differ from the RP standard. And its
critics may make a mistake in supposing all English speakers even have a
regional identity - many people are geographically mobile, and do not stay for
long periods in any one place.
RP is also a very loose
and flexible standard. It is not written in a book (though the BBC does give
its broadcasters guides to pronunciation) and does not prescribe such things as
whether to stress the first or second syllable in research. You will hear it on
all the BBC's national radio channels, to a greater or less degree. On Radio 3
you will perhaps hear the most conservative RP, while Radio 5 will give you a
more contemporary version with more regional and class variety - but these are
very broad generalizations, and refer mainly to the presenters, newsreaders,
continuity announcers and so on. RP is used as a standard in some popular
language reference works. For example, the Oxford Guide to the English
Language (Weiner, E [1984], Pronunciation, p. 45, Book Club Associates/OUP,
London) has this useful description of RP:
“The aim of
recommending one type of pronunciation rather than another, or of giving a word
a recommended spoken form, naturally implies the existence of a standard. There
are of course many varieties of English, even within the limits of the British
Isles, but it is not the business of this section to describe them. The
treatment here is based upon Received Pronunciation (RP), namely 'the
pronunciation of that variety of British English widely considered to be least
regional, being originally that used by educated speakers in southern England.'
This is not to suggest that other varieties are inferior; rather, RP is here
taken as a neutral national standard, just as it is in its use in broadcasting
or in the teaching of English as a foreign language.”
Accent is certainly related to social class. This is a truism - because
accent is one of the things that we use as an indicator of social class. For a
given class, we can express this positively or negatively. As regards the
highest social class, positively we can identify features of articulation - for
certain sounds, upper class speakers do not open or move the lips as much as
other speakers of English. Negatively, we can identify such sounds as the
glottal stop as rare among, and untypical of, speakers from this social class.
Alternatively we can look at vowel choices or preferences. For example, the
upper classes for long used the vowel /ʌ/ in some cases where /ɒ/ is standard -
thus Coventry would be /kʌvəntri:/. C.S. Lewis in The Great Divorce
depicts a character who pronounces “God” as “Gud” -“ 'Would to
God' he continued, but he was now pronouncing it Gud...”
We may think of dropping or omitting consonants as a mark of the lower
social classes and uneducated people. But dropping of terminal g - or
rather substituting /n/ for /ŋ/ was until recently a mark of the upper class
“toff”, who would enjoy, for example, huntin', fishin' and shootin'.
The British actor Ian Carmichael did this in playing the part of Dorothy L.
Sayers' detective, Lord Peter Wimsey. In writing the dialogue for her novels
Miss Sayers indicates Lord Peter's dropping of the terminal g by the use
of an apostrophe:
“It's surprisin' how
few people ever mean anything definite from one year's end to another...”
Gaudy Night, Chapter 4
Gaudy Night, Chapter 4
Among real life speakers in whom I have observed this tendency I would
identify the late Sir Alf Ramsey. (I do not know whether Alf Ramsey was brought
up to speak in this way or acquired the habit later.)
Investigating the connection can be challenging, however, since social
class is an artificial construct. Assuming that you have found a way to
identify your subjects as belonging to some definable social group, then you
can study vowel choices or frequencies. Even the most cursory attention tells
us that the Queen has distinct speech sounds. But can we explain them in
detail? Does she share them with other members of her family? Do other speakers
share them?
The English Language List is an Internet discussion forum for English
language teachers. Recently (2001) a student, not a native speaker but clearly
a very competent writer of English, asked where he could get help to learn to
speak in a standard British accent. Many of the responses came from people who
were not answering his question but trying to persuade him to stick with his
current accent (which he felt would disadvantage him in his business career).
Yet we are not disparaging regional accents when we try to learn the neutral
and prestigious standard form. (What the discussion never really revealed was
how many of the list members would identify themselves as RP speakers.)
The prescriptive tradition in English grammar was unscientific and perhaps
harmful. But setting down authoritative standard forms is not always so unwise.
In spelling they are useful, and the same may be true of pronunciation.
Dictionaries do not compel the reader to learn and use the pronunciations they
show - but they do give a representation of the pronunciation according to RP.
Some show variant pronunciations as well as the principal RP form.
If you are a student (or even a teacher) you may find RP an unfamiliar
accent - maybe you can see that the phonetic transcription indicates a
pronunciation different from the one you normally use. No one is forcing you to
change your own speech sounds, in which your sense of identity may be
profoundly located. But you can become aware that the local norm is not the
universal standard.
Now that English is an international language, its development is certainly
not controlled by what happens in the UK. So British RP may cease to be a
useful standard for learners of English. Increasingly, language learners favour
a mid-Atlantic accent, which shares features of British RP and the speech of
the eastern USA.
Language acquisition
Very young children do not produce the sounds they will use as adults
partly because they are unable to form them (physically their speech organs
have not developed fully) and partly because they may not know exactly what the
sound is that they wish to produce. Children may also be less subtle in
controlling the flow of egressive air, so that they will continue speaking,
rather than pause briefly, while drawing more air in.
Young children may have a sense of stressed syllables as more important -
so they may omit unstressed elements before or after. So, for example, a child
may ask for a 'nana rather than a banana. (Alternatively, the
child may know that there is some repetition of sound here, but limit it to two
syllables.) I am supposing that the non-standard form is spoken by a child, but
perhaps repeated back by adults. But one often observes adults (unhelpfully)
using what they suppose to be an easier form of a word and offering the child a
'nana. On the other hand, some children have resisted this tendency.
Though they may not articulate a word in full or exactly, they can recognize it
as an incomplete or mistaken form when an adult repeats it back to them. We see
this in this exchange between an adult and a four year old, recorded by George
Keith and John Shuttleworth:
Adult: What do you
want to be when you grow up?
Child: A dowboy.
Adult: So you want to be a dowboy, eh?
Child: No! Not a dowboy, a dowboy!
Child: A dowboy.
Adult: So you want to be a dowboy, eh?
Child: No! Not a dowboy, a dowboy!
The child cannot articulate the /k/ initial sound but knows that what he
hears from the adult is not the form of the word he is used to hearing, so
protests.
Since children learn by imitation of examples it may be helpful when they begin
formal education to give them such examples, but not by continually rebuking
them for saying things “wrongly”. Children do not learn to articulate all
sounds at the same stage in their development. Teachers of children in early
years (nursery and reception) classes should be able to identify the few cases
where there is a disorder or problem for which some specialist intervention is
appropriate.
Language change
Change happens in language - and the sounds of English are not exempt. Of
course, basic sounds do not change in the sense that the phonemes represented
in the IPA transcription will not go away. And it is rare, but not impossible,
for speakers of a given language to begin to use phonemes they did not use
before. Thus, most English speakers faced with French -ogne (as in Boulogne
or Dordogne) anglicise to Buloyn (/bəlɔɪn/). And Welsh double l
in initial position (as in Llanfair and many other place names) they
sound simply as /l/ rather than a voiceless unilateral l.
What does change is the choice of which sound to use in a given context -
though choice may suggest that this is voluntary whereas the change normally
happens unnoticed. At a very simple level we can see, from rhymes in poetry
that no longer work, that one or more words has acquired a new standard
pronunciation. So John Donne writes (1571-1631) “And find/What wind/Serves to
advance an honest mind”. We have retained the vowel sound in wind (verb, as in
wind up) but not in wind (noun, as in north wind). We can still observe vowel
change. In my own lifetime envelope was pronounced with the initial
vowel /ɒ/ (as if it were onvelope). This pronunciation is becoming more
rare, and persists mostly among older speakers. Turquoise was once
commonly sounded as in French /tɜ:kwæz/ - but now it is more or less uniformly
/tɜ:kɔɪz/ or /tɜ:kɔɪs/ (perhaps by analogy with tortoise).
Far more common are changes in stress patterns. So research (more or
less universal in the UK when I was a child) has given way to re-search.
In the case of harass the stress has shifted the other way, giving harass.
We cannot sensibly say that the new form is “wrong” or “bad English” (even if
we prefer the older form). But we can observe the frequency with which the new
form occurs, and see if it does come to supplant the older form or whether both
forms persist.
Change happens within regional varieties, too - so the glottal stop has
moved its way northwards from London and southwards from Glasgow (where it has
been found for 150 years). This is one feature of what Paul Kerswill calls dialect
levelling. Similarly use of /f/ or /v/ in place of /θ/ and /ð/ is spreading
north from London.
Perhaps the most well documented change occurring now is in sentence intonation.
This is especially common among younger people, but not exclusively so. The
change lies in a tendency to use rising (question) intonation more frequently.
What is not clear, in contexts that allow either, is whether the speaker
intends to ask a question or means to make a statement. We cannot be sure if
the rising intonation conveys meaning, or is habitual.
One common way for pronunciation
to change is by elision - compressing the word to remove a syllable.
Once it was common to sound the -ed ending on past tense verbs, whereas now
these verbs end with a /t/ sound. We do still sound the -ed ending on
adjectives, even when these are formed from the past tenses - as in naked,
wicked and learned. We can contrast the learned professor
with what her pupils learned in the lecture. (The first has two
syllables, the second only one.)
Police is often pronounced as a monosyllable /pli:s/ for example by the
newsreader Sue Lawley. Recently I have observed several newsreaders eliding the
middle syllable of terrorist, producing the form /tɛrəɪst/ or sometimes
/tɛrɪst/. On the other hand, literacy may alter pronunciation. The n in column
is silent, and in the Second World War, people would often speak of the Fifth
Columnist (/kɒləmɪst/). But now broadcasters speak of those who write columns
in newspapers as /kɒləmnɪsts/ - thereby sounding what was silent /n/.
Phonology for exam students
Phonology as an explicit subject of detailed study is not compulsory for
students taking Advanced level courses in English Language. But it is one of
the five “descriptions of language” commended by the AQA syllabus B (the others
are: lexis, grammar, pragmatics and semantics). In some kinds of
study it will be odd if it does not appear in your analysis or interpretation
of data.
In written exams, you may want to comment on some features of phonology in
explaining example language data - these may be presented to you on the exam
paper, or may be your own examples, which illustrate, say, some point about
language change, language acquisition or sociolinguistics. You may wish to use
diagrams, models or the IPA transcription - and if you are able to do so, this
may be helpful. But if you do not feel confident about using these, you can
still make useful points about phonology - you can show stress simply by
underlining or highlighting the stressed syllable. And you can show many
aspects of phonology by using the standard Western (Roman-English) alphabet
appropriately - as in contrasting pronunciations of “harass” as:
- ha-russ (first syllable stressed, vowel is a; second syllable unstressed vowel is neutral) or
- huh-rass (first syllable unstressed, neutral vowel; second syllable stressed, vowel is a)
Phonetic symbols and electronic documents
Representing phonetic symbols in electronic documents can be a challenge,
unless you have the right software. Assuming that you have a word-processing
program, you need to use special fonts that will represent the IPA symbols.
These are either the SIL IPA fonts (such as SILdoulosIPA) or Unicode
fonts (like Lucida Sans Unicode, which I have used in this document).
If you are producing work that will be printed, then you can add things by
hand later, but this is messy and best avoided. There is a lot of guidance on
the IPA homepage about how to cope with this
problem.
If you do find a way to reproduce the symbols you need, it may make sense
to paste them all at the end of the document on which you are working. Then,
you can copy and paste as you need to use them. If you do not do this, then you
will have to use the Alt key and the numeric keypad, since the keys on
the normal keyboard will only give you the symbols that resemble ordinary
letters.
If you study reference works you may find a variety of schemes for
representing different aspects of phonology - there is no single universal
scheme that covers everything you may need to do.
And many dictionaries may not even use the IPA alphabet, for the very
obvious reason that the reader is not familiar with this transcription and can
cope without it.
The text above comes from the Pocket Oxford Dictionary - this shows
a simple phonetic representation based on the standard Western alphabet, with
accents to show different vowels. Look in any dictionary you have and you may
find something similar.
In representing speech - for example in drama, poetry or prose fiction -
some authors are interested not merely in the words but also in how they are
spoken. One of the most familiar concerns is that of how to represent regional
accents. Here is a fairly early example, from the second chapter of Wuthering
Heights (1847), in which the servant Joseph refuses to admit Mr. Lockwood
into the house:
“'T' maister's dahn
I't' fowld. Goa rahnd by the end ut' laith, if yah went to spake tull him”
Tennyson (1809-1892) has a similar approach in his poem, Northern
Farmer, Old Style:
“What atta stannin'
theer fur, and doesn' bring me the aäle?
Doctor's a 'toättler, lass, and 'e's allus i' the owd taäle...”
Doctor's a 'toättler, lass, and 'e's allus i' the owd taäle...”
Joseph comes from what is now West Yorkshire, while Tennyson's farmer is
supposedly from the north of Lincolnshire. Here is an earlier example, from
Walter Scott's Heart of Midlothian (1830), which shows some phonetic
qualities of the lowlands Scots accent. In this passage the Laird of
Dumbiedikes (from the country near Edinburgh) is on his deathbed. He advises
his son about how to take his drink:
“My father tauld me
sae forty years sin', but I never fand time to mind him. - Jock, ne'er drink
brandy in the morning, it files the stamach sair... ”
George Bernard Shaw, in Pygmalion (1914), uses one phonetic
character (ə - schwa) in his attempt to represent the accent of Eliza
Doolittle, a Cockney flower girl:
“There's menners f'
yer! Tə-oo banches o voylets trod into the mad...Will ye-oo py me f'them.”
However, after a few sentences of phonetic dialogue, Shaw reverts to
standard spelling, noting:
“Here, with apologies,
this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet
must be abandoned as unintelligible outside London”.
In Pygmalion Professor Higgins teaches Eliza to speak in an
upper-class accent, so as to pass her off as a duchess. In the course of the
play, therefore, her accent changes. The actress playing the part, however, may
have a natural accent closer to that with which Eliza speaks at the completion
of her education, so in playing the part she may doing the reverse of what Eliza
undergoes, by gradually reverting to a natural manner of articulation. (Eliza's
pronunciation improves ahead of her understanding of grammar, so that at one
point she says memorably: “My aunt died of influenza: so they said. But it's my
belief they done the old woman in.”) In Pygmalion Shaw does not merely
represent accent (and other features of speech) but makes this crucial to an
exploration of how speech relates to identity and social class.
Charles Dickens is particularly interested in the sounds of speech. He
observes that many speakers have difficulty with initial /v/ and /w/. Sam
Weller, in The Pickwick Papers, regularly transposes these:
“ 'Vell,' said Sam at
length, 'if this don't beat cock-fightin' nothin' never vill...That wery next
house...' ”
Mr. Hubble, in Great Expectations does, the same thing when he
describes young people as “naterally wicious”. Joe Gargery, in the same novel,
has many verbal peculiarities, of which perhaps the most striking is in his
description of the Blacking Warehouse. This is less impressive than the picture
Joe has seen on bills where it is “drawd too architectooralooral”.
In Chapter 16 of Our Mutual Friend, Betty Higden is proud of Mr.
Sloppy (an orphan she has fostered) not only because he can read, but because
he is able to use different voice styles for various speakers.
“You mightn't think
it, but Sloppy is a beautiful reader of a newspaper. He do the Police in
different voices.”
Dickens also finds a way to show tempo and rhythm. In Chapter 23 of Little
Dorrit (and elsewhere in the novel), Flora Finching speaks at length and
without any pauses:
“Most unkind never to
have come back to see us since that day, though naturally it was not to be
expected that there should be any attraction at our house and you were much
more pleasantly engaged, that's pretty certain, and is she fair or dark blue
eyes or black I wonder, not that I expect that she should be anything but a
perfect contrast to me in all particulars for I am a disappointment as I very
well know and you are quite right to be devoted no doubt though what am I
saying Arthur never mind I hardly know myself Good gracious!”
SOURCE:
https://www.teachit.co.uk/armoore/lang/phonology.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Phonology
SOURCE:
https://www.teachit.co.uk/armoore/lang/phonology.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Phonology
Komentar
Posting Komentar